KLK
. . .
[ Same Hangul, but more stable ]
. . .

introduction
Korean Language Kit
KLK or HangulTalk
fonts
installation
3rd party input method
final thought



Introduction In 1992, Apple released WorldScript, a set of Macintosh system extentions for supporting non-Roman writting system with both single-byte character sets ( by means of WS I ), and double-byte character sets like Korean, Japanese, Chinese ( by means of WS II ).

A script is a set of software services and routines that support a particular language or group of languages. Script are accessed through the Script Manager, the Text utilities, and other text related managers of the Macintosh toolbox.

A major benefit of WorldScript is that it makes Apple Language Kits possible. A Language Kit is not a whole MacOS, but it installs language resources, an input method, and fonts for a specific language and provides system level support for the additional language on a single base system.

Before the advent of Language Kits, users have to install multiple localized MacOS on their hard drive to use multiple non-Roman languages.

Japanese Language Kit (JLK) and Chinese Language Kit (CLK) based on WorldScript II have been around for several years as well as other 1-byte-based Language Kits.



Korean Language Kit Much anticipated KLK was announced by Apple in October 1996. Unlike HangulTalk, KLK is not a whole operating system. It consists of several modules which add Hangul capability to existing any MacOS such as English MacOS, or KanjiTalk (Japanese MacOS) except HangulTalk (Actually, HangulTalk contains most of KLK parts).

Therefore, KLK provides almost same Hangul capability as in HangulTalk and shares same Hangul code scheme, i.e. KSC-5601. You can also install other Language Kits such as JLK or CLK with KLK to one MacOS and use several languages simultaneously. See the Apple's datasheet about KLK for more information.

Requirement System v7.1 or later

Fonts and Input Method KLK provides Power Input Method. Although I didn't test final version of KLK, I believe, there is no big difference from Power Input Method included in HangulTalk v7.5.1 except some compatibility improvement with English MacOS such as menu choice between Hangul and English.

You can see more details about Power Input Method and other KLK features like Hangul-Hanja conversion, custom Hanja dictionary, keyboard layout etc. in Apple's KLK features page.

5 TrueType fonts (all fonts are GX-compatible, but do not require GX) such as AppleMyungjo, AppleGothic, Gungseoche, Pilgiche, Seoul (system font) are provided. See the sample page. All these 5 fonts are included in HangulTalk v7.5.1 too.

What Else?
  • Hanja Dictionary Utility for editing user-defined Hanja words
  • Transparent keyboard labels
  • Manuals in both English and Korean

  • Price and Contact Info Price is comparable to JLK or CLK i.e. around $140 US.

    You can order KLK from most of software mail order companies or from AsiaSoft. For odering info, call Claris at (800) 544-8554.



    KLK or HangulTalk? HangulTalk can be considered as a sort of WorldScript II System because it contains most of core components of WorldScript II on which KLK is based. Also KLK borrows core Hangul componets like input method and fonts from HangulTalk.

    Then you may wonder what the difference between them is. It is operating system each Hangul environment is based on. KLK provides essentially the same Hangul capability as the HangulTalk, but finder remains in English (if it is installed on US MacOS), while in HangulTalk, almost everything including finder menu, dialog, even AppleGuide is in Hangul and most of all, primary script is Korean since base OS of HangulTalk is the localized version of MacOS .

    Due to this difference, some programs, especially multimedia titles which were developed for English, may cause problem under HangulTalk. On the other hand, you can avoid this script error in KLK.

    One more advantage of KLK over HangulTalk is you can adopt new technologies or new system update right after Apple releases them. Not only does it take time to localize New OS, for example HangulTalk v7.5.1 was released almost a year later after US System 7.5, but also you can keep up with all new goodies without any problem on KLK based System.

    For example, if you use HangulTalk, even though it is v7.5.1, you can't use System Update from Apple because it is made for US MacOS. In this case, you have to wait localized version of updater.

    So, who wants HangulTalk over KLK?

    If you need an Hangul system for the first time, go and get KLK. I think only advantage of HangulTalk over KLK is its fonts, i.e. HangulTalk provides more fonts than KLK but KLK is much cheaper than HangulTalk in US, so you can save money for commercial font package.

    If you already have HangulTalk (v7.5.1 or later) and US MacOS, you can install WorldScript system which is almost same as KLK. However, even in this case, KLK provides a few important components which you can't find in HangulTalk for better combination of 2-byte Hangul and English.

    See Tune-up page for these problems and solutions to them if you installed WorldScript system from HangulTalk.

    Although you can install WorldScript System for Hangul by fetching required components from internet, it can't be recommended, because most of them were assembled from various sources such as old HangulTalk, CLK, JLK, or Developer CD. Therefore, they are out of date and may have compatibility problem with current MacOS, and most of all, at least you'd better know before start fetching - it comes with copyright problem. That is the reason why these items have come and gone from various ftp site in internet for years. With the advent of KLK, you have no excuse for doing this.



    Fonts Under KLK or WorldScript system, you can use all Hangul fonts made for HangulTalk including commercial fonts. Check out Hangul fonts for more info.



    Installation With KLK, you won't have any problem with installation because it comes with installer and manual. I will describe the procedures for installation of custom WorldScript system from HangulTalk.

    First, you have to collect following components from your HangulTalk system and install fresh copy of US MacOS. Second, delete old HangulTalk system and place those items which you have collected into appropriate places in your US MacOS.

    From HangulTalk v7.5.1 or later All you need to install basic WorldScript II System can be obtained from HangulTalk. Especially, if you install WS II by using HangulTalk v7.5.1 or later, you will get almost same system as KLK. Of course, you don't need HangulKey to use all Hangul fonts and superior input method.

    Korean script

      It looks like a document with the globe icon in it. Just drag it to System suitcase inside your System Folder. This file is not shown until you disable extensions by restarting your system with holding down Shift key.

    Extensions folder

      ChamHangul, PowerYpRyokKi, Inliner, Direct YpRyok, Hanja Program, FontExtension(Bitmap).K42

      InputBackSupport, WorldScript II, WorldScript Power Adapter (PowerMac only)

    Fonts folder

      Hangul TrueType fonts and their corresponding screen fonts represented by Tal Masks.

      Also, you need following Tal Masks :
      GHanja24Disk, GSymbol24Disk, Hanja24Disk, KSSymbol12, KSSymbol24Disk

    Control Panels folder

      ScriptSwitcher

    Inside of System Folder

      Hanja.Dic

      WorldScript Update

      System Update 2.0 contains new version of WorldScript parts. They are strongly recommended especially if you got these parts from internet.

      In August 1996, new WorldScript Updater 1.1 was released. According to Apple, they improve stability and performance and they suggest QuickDraw GX and Power Macintosh users should upgrade to these pieces.

    From HangulTalk v7.1 You can install WorldScript System with this old version of Hangul, but it is not recommended because you need HangulKey to use Hangul TrueType fonts other than AppleGothic and AppleMyungjo - see below for more. Especially, if you are using MacOS v7.5 or later, upgrade your HangulTalk to v7.5.x or use KLK. To install WS II, you have to collect following items from your HangulTalk System and put them into appropriate places in your US MacOS.
    With WorldScrip parts included in System Update 2.0 or newly released WorldScript Updater 1.1 installed, you won't have the Hangulkey problem any more.

    Korean script
      It looks like a document with the globe icon in it. Just drag it to System suitcase inside your System Folder. This file is not shown until you disable extensions by restarting your system with holding down Shift key.

    Extensions folder

      Hangul YpRyokKi, Hanja Dictionary, Special Character Dictionary
      This is very rudimentary Input Method. In this case you are strongly recommended to use third party input methods instead of this or at least with this.

      Worldscript II, InputBackSupport, WorldScript Power Adapter (PowerMac only)
      Since these three components are same as those you can find on Japanese Language Kit or Chinese Language Kit, if you already installed the latest version of JLK or CLK, you don't need multiple copy of them.

    Fonts folder

      AppleGothic and AppleMyungjo with their screen fonts and other fonts you can get. Don't forget Seoul bitmap font since It is default System font.

      Also, you need following Tal Masks :
      Hanja24Disk, KSSymbol12, KSSymbol24Disk

    Control Panels folder

      ScriptSwitcher



    Third Party Input Methods You can add following third party input methods to your WorldScript System and it is strongly recommended to replace the rudimentary Hangul YpRyokKi with one of these input methods if you installed your custom WorldScript System from the previous version of HangulTalk. Even though you use Power YpRyok from HangulTalk v7.5.x or KLK, following input methods will add some extra to your WorldScript based Hangul System.

    Sejong Input Method 1.5.4 SejongIM developed by SungJong Kim was bundled with Korean version of Nisus Writer, however, it is freely available now. It is developed to works well under WorldScript.

    Aram Input Method 1.4 Aram is another Hangul input method by Ickhan Cho. Even though its reliability is not known yet because it is fairly new, it has unique and nice features and it is free.
    • Improved Hangul <-> Hanja conversion and dictionary
    • Hangul <-> English conversion
    • Phonetic Japanese input using Hangul or English keyboards

    With all this features, Aram is not only a good replacement with basic Hangul YpRyokKi, but also a serious contender with SejongIM. Especially, if you need to input Japanese text without installing KanjiTalk or JLK, AramIM is the best choice.



    Final Thoughts
  • Same Hangul Capability as HangulTalk

    WS II (KLK) shares all the capability and advantages of HangulTalk such as standard KSC-5601 Hangul code, Hangul TrueType fonts. However, the real virtue of WorldScript II (KLK) system is that it is more stable and compatible.

  • Same problems

    WS II (KLK) has same problems too, i.e. for some applications, you have to use indirect input or you can't use Hangul .

  • If you have HangulTalk already, you'd better switch to WorldScript II System. If not, only official way to get WS II System is KLK and it depends on Apple.




    Introduction
    HangulTalk
    WorldScript & KLK
    HanKorean Kit
    Electronic Hangul
    Others
    Tune-Up & Utilities
    Code Conversion
    Q & A
    Hangul Fonts

    E-mail Client
    Web Browser
    Telnet
    News Reader
    Termianl Emulator
    Other Softwares
    People
    Web Sites
    Ftp Sites
    Home

    [Home] [Hangul on Mac] [Korean Sites] [Private] [Other Links] [What's New]

    send me an email